Кухарка, которой дали поуправлять государством.

Летаю на метле второй день.

Получаю от партнёра письмо: Срочно внесите на упаковки название латиницей! Мы не можем получить разрешение на экспорт, т.к название на упаковке (кириллицей) не соответствует названию в отгрузочных документах (латиницей)!

Пишу ответ. Уважаемые господа, вы\ваши органы, выдающие разрешение на экспорт там, случаем, головой ни обо что не ронялись

В странах, куда мы продаём наши препараты на законодательном уровне прописано, что наименование должно быть указано на государственном и официальном языке. Т.е киргизский\русский, казахский\русский, украинский, русский. Мы не можем внести требуемое вами изменение. А даже, если бы и могли, то не стали бы, ибо это деньги, время и туева хуча товара на складе в старой упаковке. Давайте попробуем обойтись письмами.

Звоню пАртнеру, спрашиваю ктобля этот бред придумал. Таможенный клерк. 

Вашу ж мать.

Ну тады да, конечно, я сейчас же побегу на приём к министрам здравоохранения СНГ с просьбой пересмотреть законодательные акты, потому, что таможенный клерк так сказал!

А тут еще экспорт-директор пАртнеровский звонит: Тихра, ты же умная, придумай что-нибудь!

Я то умная. Но как объяснить долбоёбу, что он долбоёб, не скатившись до его уровня?

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded